Page 8 - Newsletter-2024-final
P. 8
Newsletter
8
Tôi luôn luôn tự nhắc nhở bản thần rằng, quá trình đào I always acknowledge that the process of
tạo ơn gọi linh mục không chỉ dừng lại sau những năm formation in priestly vocation does not stop at
triết học và thần học, nhưng nó là một quá trình của the level of theological study, but it is lived out in
cả cuộc đời khi tôi sống và thi hành sứ vụ giữa mọi the midst of the community and among the
người. Do vậy, bên cạnh việc học tập, tôi phải giành people whom I am working with. I find myself
thời gian cho công việc mục vụ của mình. Tôi luôn luôn participating actively in the life of the Church,
tìm thấy niềm vui và hạnh phúc khi được cộng tác vào especially in my pastoral ministry. The pastoral
sứ vụ của Giáo hội và của chính cộng đoàn của mình engagements and communal living become
bởi vì đó là thời gian để tôi có thể áp dụng những gì crucibles where theological knowledge is tested
trên sách vở vào trong cuộc sống mục vụ. and refined.
Thêm vào đó, trong hành trình ơn gọi của mình, tôi
không cảm thấy cô đơn bởi vì xung quanh tôi, luôn có
những người cùng đồng hành và bước đi cùng tôi trên
mọi nẻo đường từ trên các lớp học cho tới những nẻo
đường của công việc mục vụ. “Các thành viên trong
cộng đoàn luôn giúp đỡ và chia sẻ với nhau trong
công việc học tập cũng như mục vụ. Cộng đoàn không
chỉ là nơi hiện diện về mặt thể lý, mà nó còn là sự kết
hợp và chia sẻ với nhau về con tim và khối óc” (trích In addition, I experience the joy and happiness in
từ Linh đạo của cha Libermann). Đời sống cộng đoàn the journey of my priestly vocation which is not
giúp mỗi người chúng tôi luôn học hỏi lẫn nhau về mọi solitary but communal. I am not alone in my
phương diện và gia tăng sức mạnh tình huynh đệ để journey. I am surrounded by my brothers and
trở nên những tu sỹ truyền giáo đích thực của dòng formators in the community. “All members in
Chúa Thánh Thần. community provide support, challenges, and a
mirror for self-reflection. We have recognized that
the community is not simply a physical place for
living but is a union of minds and hearts for a
common purpose.” (Spirituality of Libermann, by
Joseph Lécuyer, Acticle 4, 1980). This community
living teaches us to gain more understanding from
other members and strengthens the brotherly
bonds of among us who desire to become good
Là một thành viên trong dòng truyền giáo, tôi luôn Spiritan missionaries.
nhận thức được rằng tôi được mời gọi để phục vụ As a professed religious Spiritan missionary, I
Chúa và tha nhân, đặc biệt là đồng hành với họ trong am aware that I am called to serve God and
đời sống đức tin. Do đó, tôi càng ý thức hơn tầm quan others, especially to accompany people in the
trọng của việc học và tự đào tạo bản thân để tích lũy life of faith. Therefore, I am more conscious of
kiến thức, rèn luyện các nhân đức trong hành trình ơn the importance of educating myself through
gọi của mình. Để từ đó, tôi luôn luôn sẵn sàng đáp lại learning. From then on, I am willing to respond
lời mời gọi của Chúa để đến với tha nhân, bởi vì “Ngài to God’s calling to reach out to those in need, for
đã xức dầu tấn phong tôi và sai tôi đi loan báo Tin “he has anointed me to bring glad tidings to the
Mừng cho người nghèo khó” (Lc 4, 18). poor” (Lk 4, 18).

