Page 6 - Newsletter-2024-final
P. 6
Newsletter
6
In the parish ministry, I am in charge of the
sacristy, assisting with liturgical duties, and
administering Holy Communion to the community
during Mass. In addition, I also have a programme
to visit isolated elderly parishioners at home every
Tuesdays at 5:00 PM.
Living far from home, sometimes I feel homesick.
Life abroad is challenging with cultural
differences, climate variations, and dietary
disparities. Nonetheless, above all, I always find
solace in my unwavering connection with God and
the guidance of the Holy Spirit.
Trong việc mục vụ Giáo xứ, tôi phụ trách phòng
Thánh, giúp lễ và trao Mình Thánh Chúa. Ngoài
ra, tôi còn có chương trình thăm viếng các cụ già
neo đơn trong giáo xứ mỗi thứ Ba hằng tuần vào
lúc 5 giờ chiều.
Sống xa quê hương đôi khi tôi cũng cảm thấy nhớ
nhà. Cuộc sống ở nước ngoài đầy dẫy những In conclusion, I want to convey my profound
thách đố do sự khác biệt về văn hóa, khí hậu và gratitude to the Spiritan Priests and Brothers,
ẩm thực. Tuy nhiên, trên tất cả, tôi luôn cảm nhận benefactors, and dear ones who have prayed for
sự đồng hành của Chúa và sự hướng dẫn của me. Although the path ahead may be challenging,
Chúa Thánh Thần. I remain resolute in my belief that, through the
Cuối cùng, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn chân collective prayers of all and with the grace of God,
thành đến các Cha, các anh em trong dòng Chúa I will continue to find the strength and faith to
Thánh Thần, các ân nhân và thân nhân đã cầu overcome the challenges, all the while looking
nguyện cho tôi. Mặc dù con đường phía trước đầy ahead to a future filled with hope.
chông gai, thử thách nhưng tôi tin chắc rằng, nhờ
lời cầu nguyện của mọi người và với ơn lành của
Chúa, tôi sẽ có thật nhiều sức mạnh để vượt qua
tất cả.
–

